Личные местоимения в испанском языке

Dame un beso
Dame un beso

В личных местоимениях, как и вообще в испанском языке, нет ничего особенно сложного. Надо просто один раз хорошенько разобраться, а потом всю оставшуюся жизнь пользоваться.


Во-первых, надо понять, что такое местоимения. Как следует из самого слова они употребляются вместо имени. Зачем? Чтобы не повторять несколько раз подряд существительное.
-Ты вчера видел Пашу?
-Да, я его вчера видел.
То есть его заменяет Пашу. Можно, конечно, ответить “Я вчера Пашу видел”, но, согласитесь, так никто не говорит. Или говорит, но смысл у фразы получается совсем другой.
Ровно тоже самое происходит и в испанском.
— ¿Has visto Pablo?
— Sí, lo he visto.
То есть lo заменяет Pablo.

В испанском все личные местоимения (то есть местоимения, которые заменяют лицо), делятся на две группы: те что могут употребляться с предлогами, и те что не могут.

Самостоятельная форма (forma tónica preposicional)

Самостоятельная форма, употребляется с предлогом. Примеры буду давать с разными предлогами, для наглядности:

hablan de mí — они говорят обо мне
pienso en ti — я думаю о тебе
manda la carta a él — пошли ему письмо
es la cancíon para ella — эта песня для нее
No quiero discutir con Usted — я не хочу с Вами спорить
pregunta sobre nosotros — он спрашивает о нас
viajaremos con  vosotros — мы поедем с вами
trabajo para ellos — я работаю для них
me aburro sin  ellas — я без них скучаю
sé mucho sobre  Ustedes — я много о вас слышала

Есть три формы, которые пишутся слитно с предлогом con. Их надо запомнить:
conmigo — со мной, Ven conmigo — пойдем со мной;
contigo — с тобой, ¿Tienes el manual contigo? — у тебя учебник с собой? (с тобой);
consigo — с собой, Lleva consigo mucho equipaje — у него с собой много вещей.

Несамостоятельная форма (forma átona, sin preposición)

Несамостоятельные формы. Употребляются всегда без предлога и ставятся перед глаголом (о правилах употребления смотри ниже)

У этих форм есть два падежа. Употребление падежа зависит от глагола.

Глаголы бывают переходные (tr. transitivos) и непереходые (iv. intransitivos)

Винительный падеж. (Вижу) кого? что?. Когда местоимение — прямое дополнение.

me — меня
te — тебя
le — его (м.р. лицо, Вас)
lo — его (м.р. предмет)
lo — это
la — ее (ж.р. Вас, лицо, предмет)
nos — нас
os — вас
les — их (м.р. лицо, Вас)
los — их (м.р. предмет)
las — их (ж.р.лицо и предмет)

Sé que no estaba enfermo, porque Javier le vió ayer en un restaurante. — Я знаю, что Вы не были больны вчера, потому что Хавьер видел Вас в одном ресторане.
-¿Dónde está mi jersey? — Где мой свитер?
— Lo puse en el armario — Я положила его в шкаф.
Lo comprendo muy claro — Я очень хорошо это понимаю.
Bebí una taza de té. La bebí. — Я выпила чашку чая. Я ее выпила.
— ¿Dónde está la revista?- Где журнал?
-La metí en mi bolso. — Я положил его в твою сумку.
Les ví ayer entrando en una casa — букв. Я вчера видел их заходящими в какой-то дом.
Fumó unos cigarillos. Los fumó. — Он скурил несколько сигарет. Он их скурил.
Comió dos manzanas. Las comió — Она съела два яблока. Она их съела.

 

Дательный падеж. (Дать) кому? чему? Когда местоимение является косвенным дополнением (то есть, если бы на месте местоимения было существительное, между глаголом и существительным был бы предлог)

me — мне
te — тебе
le — ему, ей, Вам
nos — нам
vos — вам
les — им (и женщинам и мужчинам), Вам

¡No me mientas! (mentir a alguien) — Не ври мне!
Te he dicho que no (decir a alguien) — Я же сказал тебе, нет.
Le sirvieron una taza de café con canela. (servir algo a alguien) — Ему принесли чашку кофе с корицей.
Nos despertaron a la madrugada (Despertar a alguien) — Нас разбудили на рассвете.
Vos llevaré el equipaje mañana (llevar algo a alguien) — Я привезу вам багаж завтра.
Les cantó varias canciones (cantar algo a alguein) — Он спел им несколько песен.

Правила употребления:
1. Беспредложная форма личного местоимения ставится перед глаголом
Pablo me dice la verdad. — Пабло говорит мне правду.
2. Если идут 2 местоимения без предлога, то на первой место ставиться то, что стоит в дательном падеже.
Pablo me la dice. — Пабло мне ее говорит.
3. С инфинитивом местоимение ставится сзади и слитно.
Pablo quiere decírmela. — Пабло хочет мне ее сказать.
4. Если идут два местоимения в третьем лице, то первое (которое стоит в дательном падеже) заменяется на se
Pablo da a su amigo(le заменяется на se) un libro(lo) — Пабло дает своему другу книгу.
Pablo se lo da. — Он ему ее дает.

Если возникли какие-то вопросы, или какой-то момент был непонятен, смело пишите в комментариях — разберемся!

(Visited 147 times, 2 visits today)
Вернуться наверх