Из колумбийского испанского

Из колумбийского испанского

С одной стороны испанец и колумбиец говорят на одном языке – испанском. Но с другой стороны, со времени открытия Америки и увеличения численности населения на Американском континенте лексический пласт языка претерпел значительные изменения.

(В скобках указаны действия на испанском Испании).

Так, например, колумбиец по утрам se baña (se ducha), se baña las manos (se lava), el pelo, los dientes, se da una afeitada (se afeita), se pone pantaloncillo (calzoncillo), una franela (camiseta) con mancornas (gemelos), unas medias (calcetines) y un vestido (traje de caballero). Всё это достается из clóset (armario empotrado), где одежда висит на ganchos (perchas o colgadores). Сеньора выходит из дома с cartera (bolso de señora), в которой помимо всего прочего лежит un estilógrafo o un esfero (un bolígrafo) и un briqué (mechera o encendedor). Потом он se desayuna (desayuna) con tinto (café solo) o perico (café cortado), coma huevos pericos con tocineta (huevos revueltos con bacon). Между завтраком и обедом в Колумбии принято tomar medias nueves en una lonchería. Обед – это almuerzo, а обедать, соответственно, almorzar. Это слово есть и в Испании, но оно практически ушло из повседневной лексики и применяется в официальном контексте. По-кастильски (т.е. на испанском испанском) обед – comida. Далее следует полдник – las onces (la merienda), а потом и ужин – la comida (la cena), и ужинать – comer (cenar). На ужин Вам могут предложить рыбу. В отличие от Испании, где рыба в реке – это la pez, а рыба на столе – el pescado, в Колумбии в ходу только одно слово – e lpescado. В ресторане, пока Вы ждете основное блюдо, вам предложат pasabocas (tapas), которые вполне можно запить aguardiente (licor de anís). А после еды в Колумбии часто пьют un agua aromática (т.е. infusión de hierbas).

Также колумбийцы не conducen coches, а manejan carros. (В скобках указаны действия на испанском Испании).

еще несколько примеров из автомобильной лексики:

España Colombia
El volante El timón
El embrague El cloch
El punto muerto El neutro
El neumático La llanta
La cámara El neumático
La llanta El rin
La marcha atrás El reverso
El coche tuvo una avería El carro se varó, está varado; el conductor tuvo una varada y logró desvarar su carro
El equilibrado de ruedas El balanceo
Recauchutar una cubierta Reencauchar una llanta
El intermitente de dirección La direccional
Un atasco (embotellamiento de tráfico) Un trancón
Estacionan un coche en un estacionamiento Parquean el carro en un parqueadero
Maletero o portaequipajes El baúl
El parachoques El bómper

 

 

  • Спасибо, очень интересно.