Dear John letter и другие фразы с именем John

Dear John letter и другие фразы с именем John

dear_john02

Есть в английском такая фраза – Dear John letter – обозначающая письмо, в котором женщина сообщает своему партнеру (мужу или любовнику) о разрыве отношений.

Появилась она в Америке в период Второй Мировой войны, когда многие американские солдаты служили в Европе. К сожалению, не многие женщины и девушки оставались верны своим мужьям и любовникам за океаном. Чаще всего такая новость сообщалась в письме, которое начиналось так: Dear John (Henry, Bob etc.) I have found someone else whom I think the world of. I think the only way out is for us to get a divorce…” Дорогой … . Я повстречала очень хорошего человека. Думаю, единственное, что нам с тобой остается – это развестись…”

Теперь редко кто служит за океаном, и статистика показывает, что мужчины вообще чаще уходят от женщин, поэтому сейчас бытует выражение Dear Jane letter.

Почему именно Джон? В те годы это было собирательное имя для обозначения любого мужчины. John’ом могли назвать любого неизвестного собеседнику мужчину, особенно слугу. Сейчас чаще используется Jimmy или Jack. Dear John letter не единственное выражение, в котором используется имя John как некое обобщение. Есть еще John Thomson’s Man – мужчина сильно зависимый от своей жены, Johnnny Foreigner – любой человек, кроме жителей Британии, John Trot – деревенщина, John Tuck – китаец и John Barleycorn – разговорное название для ячменя (barley) из которого делают виски.

John Thomas – разговорный термин для слова “пенис”, johnny – одно из множества слов, употребляемых вместо “презерватив”, а еще  john может обозначать клиента проститутки.

  • Как грустно получить такое письмо!

    • Ksenia

      грустно, конечно, но что поделать. как говориться “любовь прошла, завяли помидоры, сандалии жмут и нам не по пути!”(

      • Дима

        Ну и небуем забывать, что john так же означет сортир, который, кстати, уходит своими корнями к фр. глаголу sortir.

        • Ksenia

          Точно! А у меня никогда в голове не возникало такой связи!

  • Alexandra

    Теперь больше света пролилось на название романа Николаса Спаркса “Dear John” и одноименного фильма! Там ведь именно об этом и речь! А для меня раньше был Джон и Джон – симпатичный герой симпатяги Татума))

  • Pingback: Кто такие Joe Bloggs, John Doe и every Tom, Dick and Harry - Multilingua blog Multilingua blog()