Что почитать по-испански: новая книга А. Переса-Реверте “El asedio”

Что почитать по-испански: новая книга А. Переса-Реверте “El asedio”


Совсем скоро в Испании выходит новая книга одного из самых популярных современных испанских писателей – А. Переса-Реверте под названием “El asedio” (по-русски “осада”).

700 страничное издание читается на одном дыхании. В романе присутствуют все любимые автором темы. Автор развивает их с таким размахом, что некоторые критики уже назвали эту книгу “Войной и миром” А. Переса-Реверте.
[googlemaps http://maps.google.ru/maps?f=q&source=s_q&hl=ru&geocode=&q=Cadiz&sll=55.354135,40.297852&sspn=27.902341,79.013672&ie=UTF8&hq=&hnear=%D0%9A%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%81,+%D0%90%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%8F,+%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&ll=36.529942,-6.292409&spn=9.757662,19.753418&t=h&z=6&output=embed&w=425&h=350]
Действие романа разворачивается в Кадисе, старинном городе на юге Испании,в 1811 году.
Автор рассказывает, почему он выбрал именно этот город:
В момент окупации наполеоновскими войсками Кадис “практически превратился в обособленный остров”, и в этом есть нечто исключительное. Кадис того времени “поражал воображение, но не из-за войны или Конституции*. В этом городе женщины из богатых семей изучали английский и бухгалтерию. Это был либеральный и культурный центр, торговля с Америкой открыла его для всего мира. Это пример того, какой могла бы быть Испания, но так и не стала, потерянная возможность”. Автор признается, что персонажи его романа и простые обитатели Кадиса того времени, которых он оживил в своем романе, и та “Испания в миниатюре” навевают на него меланхолию: “Все хорошее, что могло бы из этого получится было разрушено,уничтожено или растрачено зря. С Конституцией или без нее испанцы продолжали жить в исторически “больной” стране с посредственной культурой.
“Я постарался сделать так, чтобы “Осада” стала великим романом о Кадисе. О Кадисском заливе. Я очень много работал с документами и картами, просчитывал дистанции, направления и силу ветров, исследовал манеру разговора и обычаи того времени; я изобразил город таким, какой он был в 1811 году”.

“Кадис – корабль посреди моря и ветров. Даже дома строятся так, чтобы противостоять им, направить из в нужном направлении и победить. Всё это витает в воздухе”. Природа играет важную роль в книге, она противопоставляется действию романа.

“В шахматах никогда не бывает такой партии, в которой не надо бы было рискнуть парой фигур”. Аллея Аподака (на фото) – место где встречаются капитан Лобо и его подруга Лолита Пальма.

“El asedio” – это многоуровневый роман с огромным количеством персонажей с абсолютно разными характерами, чьи жизни пересекаются на смертоносной карте города, которая функционирует как гигантская шахматная доска.

Почитать по-испански.

*В 1812 году в Кадисе была принята первая испанская Конституция.
Фотографии и подписи к ним принадлежат Софие Моро